segunda-feira, outubro 13, 2008
Das coisas boas e de onde encontrá-las.
Serendipity é uma palavra de tradução difícil.
Significa, mais ou menos, a capacidade de descobrir coisas boas por acaso.
E foi assim.
Muito ao acaso, porque ela estava em um lugar tão cheio de distrações.
Porque estava vestida como não costuma (e que, ela sabe, não é para mim a roupa que lhe cai melhor...).
Porque me percebeu quando eu estava louca e desbundada, mas me concedeu o tempo da desconstrução.
Porque me concedeu tempo.
Porque tudo que nos cercava tendia a levar-nos para lugares diferentes.
Mas estava no exato ponto, onde o tempo e o espaço se encontram, para que eu a descobrisse.
E agora, ela mora na saudade boa, de quem viveu coisas intensas e que sabe que vai se encontrar dentro em pouco.
Onde antes tudo apontava, indicava; onde antes, morava serendipity.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
4 comentários:
texto lindo, lindo esse. já tinha lido sobre essa palavra um outro dia e ela realmente é muito bonita, na sonoridade e por todas as coisas que evoca. um beijo, moça.
eu amo essa palavra intraduzível. :)
um viva ao acaso, ao inesperado, ao mágico da vida!!!
=]
Só o acaso salva! Bonito texto!
Saudações verdes
Lázaro
P.S.: a palavra foi aportuguesada, e pode ser traduzida por "serendipidade", "serendipismo", "serendiptismo" e "serendipitia"! ahiuehaeioaheoiuahouieh Viva a Wikipédia!
Postar um comentário